各地活动消息
韩国世界语者杭州体验“非遗+文旅”,长三角共探入境游世界语服务新模式
韩国世界语者杭州体验“非遗+文旅”,长三角共探入境游世界语服务新模式
发布日期:2025-12-06 10:20
天竺筷上烙刻的每一个世界语名字,成为中韩世界语者共同书写的“人间天堂”记忆。
2025年11月15日,杭州西湖迎来了一批特殊的客人。由国际世界语协会副主席徐镇洙、韩国世界语协会会长姜宪求率领的19人韩国世界语者代表团,在杭州市世界语协会副会长钱奇波的陪同下,游览了西湖和西溪湿地。在西湖边的活动现场,钱奇波向每位韩国世界语者赠送了一份独特的伴手礼——烙有西湖标志性景观“三潭印月”及每人世界语名字的天竺筷。
这份礼物由天竺筷第六代非遗传承人周元生先生亲手烙刻,将杭州非遗文化与个性化元素巧妙结合。
01 世界语与杭州文化的交融
韩国世界语者代表团此次杭州之行,是参加“首尔–上海双城世界语研讨会”的配套活动,由杭州市世界语协会联合上海世界语协会共同组织,江苏省资深世界语者张常生一同陪同。活动体现了长三角世界语文旅协同的尝试,也是对入境旅游世界语服务模式的一次测试。
韩国世界语者代表团此次杭州之行,是参加“首尔–上海双城世界语研讨会”的配套活动,由杭州市世界语协会联合上海世界语协会共同组织,江苏省资深世界语者张常生一同陪同。活动体现了长三角世界语文旅协同的尝试,也是对入境旅游世界语服务模式的一次测试。
钱奇波在接待过程中详细介绍了西湖与天竺筷的文化关联,加深了韩国游客对杭州的印象。收到这份匠心独具的礼物,韩国世界语朋友们十分感动,高呼“Bonan tagon, Hangzhou! Paradizo sur Tero”(你好杭州,人间天堂)。这一场景生动诠释了“人间天堂,最忆杭州”的城市文旅口号。
02 非遗文创的世界语表达
天竺筷作为杭州非遗代表,在此次交流活动中扮演了文化使者的角色。中韩饮食文化相通,筷子是两国共用的餐具,这一选择也体现了世界语的理想与人类命运共同体理念的契合。每双筷子上烙印的西湖景观和世界语名字,既保留中国传统文化精髓,又融入国际元素。这种非遗文创的创新设计,展现了世界语作为沟通桥梁在国际民间文化交流中的独特价值。
天竺筷作为杭州非遗代表,在此次交流活动中扮演了文化使者的角色。中韩饮食文化相通,筷子是两国共用的餐具,这一选择也体现了世界语的理想与人类命运共同体理念的契合。每双筷子上烙印的西湖景观和世界语名字,既保留中国传统文化精髓,又融入国际元素。这种非遗文创的创新设计,展现了世界语作为沟通桥梁在国际民间文化交流中的独特价值。
钱奇波表示,非遗体验是最好的旅游内容,非遗文创产品是最好的载体,这也正是世界语在文旅融合与入境旅游中价值的体现。
03 禅茶一味的世界语体验
在西溪湿地游览过程中,钱奇波特别为韩国世界语朋友安排了禅意空间的禅茶体验。此次禅茶选用杭州余杭的径山茶,体现了“禅茶一味”的东方哲学。参与者在禅意氛围中,不仅品尝了径山茶的清香,更通过世界语这一共同语言,深入了解了中国茶文化的内涵。这种沉浸式文化体验,让韩国世界语者更加直观地感受到杭州作为历史文化名城的独特魅力。
在西溪湿地游览过程中,钱奇波特别为韩国世界语朋友安排了禅意空间的禅茶体验。此次禅茶选用杭州余杭的径山茶,体现了“禅茶一味”的东方哲学。参与者在禅意氛围中,不仅品尝了径山茶的清香,更通过世界语这一共同语言,深入了解了中国茶文化的内涵。这种沉浸式文化体验,让韩国世界语者更加直观地感受到杭州作为历史文化名城的独特魅力。
值得一提的是,杭州此前曾举办“茶与爱”(Teo kaj Amo)世界语微电影大赛,吸引全球五大洲近千名影视、文化界人士参与,收到多国优秀影片。这次禅茶体验成为世界语与杭州茶文化的又一次完美融合。
钱奇波向韩国朋友介绍,杭州是中国的“茶都”,径山茶最富禅意,西湖龙井最负盛名,还有极具杭州特色的桂花九曲红梅。他还透露,杭州市世界语协会计划发起“中华茶饮文化环球传播大使”评选活动。
04 长三角世界语协同发展新尝试
本次活动是长三角地区世界语组织协同开展文旅活动的一次创新尝试。由杭州世界语协会牵头,上海世界语协会协同组织,江苏世界语者参与,形成了区域联动的良好局面。这一协同模式响应了杭州建设世界一流历史文化名城的号召,通过世界语服务入境旅游的测试,为长三角文旅国际化提供了新思路。
本次活动是长三角地区世界语组织协同开展文旅活动的一次创新尝试。由杭州世界语协会牵头,上海世界语协会协同组织,江苏世界语者参与,形成了区域联动的良好局面。这一协同模式响应了杭州建设世界一流历史文化名城的号召,通过世界语服务入境旅游的测试,为长三角文旅国际化提供了新思路。
当晚,韩国世界语代表团返回上海,参加11月16日举行的“首尔–上海双城世界语研讨会”。此次杭州之行成为研讨会的重要序章,为两国世界语者提供了丰富的交流素材。
05 世界语服务入境游的价值与意义
世界语作为一种国际辅助语言,已诞生138年,全球约有上千万学习者,150个国家设有世界语组织,定期举办全球性、区域性和地方性的世界语大会。本次活动展现了世界语在文旅融合中的实际应用价值。
世界语作为一种国际辅助语言,已诞生138年,全球约有上千万学习者,150个国家设有世界语组织,定期举办全球性、区域性和地方性的世界语大会。本次活动展现了世界语在文旅融合中的实际应用价值。
将世界语与非遗文化、旅游体验相结合,为入境旅游提供了新的服务模式。这种模式不仅有助于打破语言障碍,更通过文化共鸣提升了旅游体验的深度与记忆点。活动通过“世界语+非遗+旅游”的创新组合,为杭州建设国际文旅名城提供了新思路,也展示了世界语在国际文化交流中的实用价值。
韩国世界语协会会长姜宪求表示,这次杭州之行让韩国世界语者亲身感受到杭州深厚的文化底蕴和世界语在国际交流中的实用价值。国际世界语协会副主席徐镇洙指出,这种创新的文化交流模式值得在世界语社群中广泛推广。
随着“首尔–上海双城世界语研讨会”的举行,这种以世界语为纽带、以非遗文化为载体的文旅体验新模式,有望在更多国家和城市推广。
这一创新模式通过世界语,将径山茶宴、天竺筷等非遗文化转化为可体验、可感知的旅游产品,为入境游客提供深度文化体验。随着“中华茶饮文化环球传播大使”评选活动等国际文化交流持续推进,世界语必将在杭州建设国际文旅名城的进程中发挥更加独特的桥梁作用。
(文 钱其波)
分享到:

